Esta entrada no va de payasos, ni muchísimos menos, va de canarios.
Pero no de estos.
Aunque parezca mentira, los canarios utilizamos ustedes y no vosotros. Y digo aunque parece mentira porque cada vez son más las personas que dejan a un lado este rasgo tan peculiar del dialecto canario y se suman al vosotros. No hay nada más chirriante que escuchar a uno de Lanzarote, Tenerife u otra isla, quizás influenciados por los medios de comunicación, cine o publicaciones literarias, decir: “¿Vosotros venís a cenar?”, y ya ni les cuento si comienzan a utilizar el pronombre os o el posesivo vuestro.
Muchos creen -incluyo en este grupo a canarios- que utilizamos el ustedes en un intento de parecer corteses, que puede ser así. Incluso, otros piensan que el empleo de este pronombre, junto con el seseo, son el culmen del mal uso de la lengua. Nada que ver.
El seseo, la aspiración de la -s al final de sílaba y del sonido “j”, la preferencia del pretérito indefinido, generalización del diminutivo -ito y la ausencia del vosotros y sus formas adjuntas, entre otros, son meros rasgos del dialecto canario, una modalidad del español de las Islas Canarias.
También están los que usan el ustedes, pero lo utilizan mal. Este pronombre va acompañado de la tercera persona del plural (van, cantan, comen, viven, etc) y no de la segunda. Por tanto, lo correcto es decir ustedes nadan y no ustedes nadáis. O decimos vosotros cantáis o ustedes cantan, pero hacer un remix no es lo correcto.
Tengo que decirle que siento especial repulsión cuando escucho a alguien decir, en un alarde de sabiduría, que lo correcto es hablar como si fuéramos peninsulares. Y no, si somos canarios, hablamos como canarios, que ya los de la Península Ibérica se encargarán de fomentar las características de sus ricos dialectos. Así que, a todos ustedes les invito a hablar canario.
Los comentarios están cerrados